Локалізація програмного забезпечення та українізація веб-сайтів
Науковий керівник групи - Олексійчук Юрій Володимирович.
Робота групи проводиться згідно затвердженого
графіка, 1 раз на два тижні.
До участі залучені студенти 3-5 курсів факультету
романо-германських мов.
Напрямки занять
Головним завданням діяльності групи є розгляд локалізації ПЗ та веб-сайтів як одного з ключових видів діяльності сучасного перекладача, а також вивчення її задля виявлення можливих проблем локалізації з їх подальшим вирішенням та застосуванням способів їх усунення на практиці.
Робота групи розрахована на здійснення самостійної науково-практичної діяльності учасниками групи, а також на проведення п’ятнадцяти зустрічей один раз на два тижні для обговорення та документації проміжних результатів їх роботи суміжно з ознайомленням із технологіями та засобами здійснення локалізації.
Тематика засідань групи:
- Установчі збори: визначення пріоритетів роботи групи, встановлення регламенту та принципів участі в ній, визначення потенційних проектів для реалізації.
- Ознайомлення із програмним забезпеченням, що застосовується професійними перекладацькими бюро у галузі локалізації.
- Вивчення функцій та принципів роботи засобу для локалізації ПЗ SDL Passolo. Практична робота із засобом. Виявлення можливих труднощів та визначення шляхів їх подолання.
- Вивчення функцій та принципів роботи засобу для перекладу документів з тегами SDL TagEditor. Практична робота із засобом. Виявлення можливих труднощів та визначення шляхів їх подолання.
- Розгляд головних проектів волонтерської локалізації в режимі он-лайн за допомогою веб-сервісу LAUNCHPAD.NET. аналіз ключових мовно-перекладацьких питань, пов’язаних із специфікою участі в таких проектах.
- Огляд різних версій мовних файлів, що застосовуються для миттєвої зміни мови інтерфейсу веб-сайту. Ознайомлення з інтерфейсом системи керування вмістом (CMS) MoDx Evolution 1.0.0 для розміщення локалізованих мовних файлів. Переклад офіційного сайту Національного університету «Острозька академія». Обговорення та редагування готових локалізованих файлів веб-сайту Острозької академії.
- Систематизація результатів науково-практичної роботи групи. Складання кінцевої версії локалізованих продуктів в межах визначених проектів.



