Національний університет «Острозька академія» — наступник першого вищого навчального закладу східнослов’янських народів — Острозької слов’яно-греко-латинської академії. Сьогодні виш визнано одним із найпрестижніших вищих навчальних закладів України.

Університет
Вступ

Усю корисну інформацію про вступ до Національного університету «Острозька академія» абітурієнти можуть знайти у цьому розділі.

Національний університет «Острозька академія» має статус самоврядного (автономного) дослідницького національного вищого навчального закладу. В університеті функціонують наукові центри, лабораторії, спеціалізовані вчені ради із захисту кандидатських дисертацій.

Наука
Освіта

Мета НаУОА – надання якісних освітніх послуг, які дозволяють студентам здобути знання та вміння, затребувані на сучасному ринку праці. Усю інформацію, яка стосується освітнього процесу в НаУОА, ви зможете знайти в цьому розділі.

Візит др. Мирона Куропася

До людей, що здійснили неоціненний внесок у відродження Острозької академії, знаходилися ще біля витоків її становлення, безумовно, належить Мирон Куропась. Його співпраця з університетом розпочалася у 1991 році. Він є головою Фонду відродження Острозької академії, що допомагає організовувати збір коштів для розбудови університету серед українців у США. У 1998 та 2002 роках Мирон Куропась читав лекції для студентів Острозької академії.

У травні цього року Мирон Куропась знову відвідав Острог. На запрошення Інституту дослідження української діаспори він прочитав низку лекцій про українську діаспору в США студентам спеціальності «Історія» гуманітарного факультету університету. Лекції було сприйнято з великою зацікаленністю.

Відбулася також презентація україномовного варіанту праці Мирона Куропася „Українсько-Американська твердиня: Перші сто років Українського Народного Союзу”. Вона висвітлює історію створення та існування УНС, який є світською братською допомоговою організацією та відіграє непересічну роль в житті українських громадян Америки. Оскільки вона є книгою про українців, було прийнято рішення про необхідність видання україномовного варіанту. Ідея перекладу належить представникам української діаспори в США. Переклад книги на українську мову було розпочато саме в Америці, проте остаточно здійснено викладачами та працівниками Острозької академії. Зокрема, активну участь у перекладі цієї праці взяли Наталія Ломінська та Любов Чируха. Наталія Ломінська зазначає, що найважче було зробити мову українців у діаспорі наближеною до сучасної української літературної мови та зрозумілою для читача на теренах України. Україномовний варіант книги “Українсько-Американська твердиня: Перші сто років Українського Національного Союзу” був виданий в Острозькій академії у 2004 році. Також Мирон Куропась є автором фотоальбому під назвою „Ukrainians of Chicagoland”, де висвітлюється історія перебування української громади в Чикаго з моменту еміграції до США.